从事K12教育行业多年
试翻译:你的妻子由我来供养她,你不要有什么担忧的。
试理解:“汝”是第二人称代词,意思是“你”。“之”是结构助词,意思是“的”。“养之”的意思是:供养她、养活她。“之”在这里是第三人称代词,指代“汝之妻”。“吾忧”的“吾”应是“勿”的误笔,意思是:不要。“忧”的意思是:担忧、担心、顾虑。 这句话的意思是:我来供养照顾你的妻子,你不要有什么担忧。