英文协议书

2024-08-27 06:12:50
刘暖暖教育专家

从事K12教育行业多年

  随着社会不断地进步,男女老少都可能需要用到协议,协议的签订是双方或数方之间权利义务的最好规范。想写协议却不知道该请教谁?下面是我为大家收集的英文协议书5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

英文协议书篇1  借款协议

  LoanAgreement

  甲方(出借方):

  PartyA(Borrower):

  乙方(借款方):

  PartyB(Lender):

  甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议:PartyAisoneshareholderofPartyB,regardingtheissuethatPartyAlendaloantoPartyB,afterPartiesfriendlynegotiation,agreedasfollows:

  第一条借款金额Theamountoftheloan

  甲方借给乙方人民币______________。甲方所指定的第三人【姓名:身份证号:】向乙方出借的款项视同出借方本人向乙方的出借款。

  PartyAlendstoPartyB.Capitalthatlendingfromthe3rdParty(name:IDNO.:)thatdesignatedbyPartyAwouldbe

  regardedasPartyA’slentcapitaltoPartyB.

  第二条借款期限

  Termoftheloan

  借款期限自_____年__月__日至_____年__月__日止。

  Thetermshallstartfrom[mm/dd/yyyy]andendto[mm/dd/yyyy].

  第三条借款利率

  Lendingrate

  借款利率为【】%/30天换算)。Thelendingrateshouldbewhichwouldbecalculatedasactualnumberoflendingdays(onemonthaccountfor30days).

  第四条还款方式

  Methodofrepayment

  1/3

  借款期限届满到期一次性还清借款本金及利息。

  PartyBshallone-timepayofftheprincipalandinterestoftheloanwhentheloanperiodexpires.

  第五条协议的生效、变更与终止

  Takingeffect,modificationandterminationoftheagreement

  1.本协议自乙方将本协议第一条的款项划入甲方指定的账户之日起生效,甲方指定账户信息如下:

  ThisagreementwouldtakeeffectafterPartyBtransfertheamountofthecapitalsetforthinArticle1thereoftoPartyA’sdesignatedbankaccount;theinformationofthebankaccountwouldasfollows:

  账户持有人名称(Nameofthebeneficiary):

  账号(BankAccountNumber):

  开户行名称(NameoftheBank):

  开户行地址(Addressofthebank):

  2.本协议自生效后,如须变更,须经双方协商一致并书面签章确认。

  Aftertheagreementcomeintoforce,ifanymodificationneeded,Partiesshallhavecommonwrittenconfirmationtothemodification.

  3.借款期限届满前一个月内,经乙方请求,如甲方同意续借前述借款,则本协议依照原计息方式自动延期一年。

  Withinonemonthafterexpirationofthelendingterm,ifPartyAagreestorenewtheloanafterPartyB’sapplication,thelendingtermcouldbeautomaticallyextendedforoneyearandremainedtheoriginallendingrate.

  4.本协议自乙方全额归还借款本金及利息之日起终止。

  ThisagreementwouldbeterminatedafterPartyBrepaythetotalamountofprincipleandinteresttoPartyA.

  第六条其他

  Miscellaneous

  1.本协议如有未尽事宜,甲乙双方经协商一致,可签署补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

  AnyissuethatnotcoveredinthisagreementcouldbesettledintheadditionalagreementafterPartiesnegotiation;theadditionalagreementhassamelegaleffectasthisagreement.

  2/3

  2.本协议履行过程中如产生纠纷,甲乙双方应通过协商解决,协商不成,任意一方均可向当地有管辖权的人民法院提起诉讼。

  Foranydisputecomesfromperformanceofthisagreement,Partiesshallfirstlyresolvethedisputethroughamicableconsultation,ifnotwork,eachpartyhastherighttoraisealitigationtothejurisdictioncourt.

  3.本协议一式两份,甲乙各执一份,均具有同等法律效力。

  Thisagreementisinduplicate,eachpartyholdonecopy,andeachcopyhasthesamelegaleffect.

  甲方(出借方):

  PartyA(Borrower):

  签章(Signature/chop)

  日期:

  乙方(借款方):

  PartyB(Lender):

  签章(Signature/chop)

  日期:

  3/3

英文协议书篇2  ExclusiveAgencyAgreement

  本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:

  Thisagreementismadeandenteredintobyandbetweenthepartiesconcernedon___________(Date)in________(Place)onthebasisofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollows:

  1.协议双方

  ThePartiesConcerned

  甲方:_______乙方:__________

  PartyA:________PartyB:________

  地址:__________地址:___________

  Add:____________Add:______________

  电话:__________电话:____________

  Tel:___________Tel:_____________

  传真:_________传真:____________

  Fax:___________Fax:______________

  2.委任

  Appointment

  甲方指定乙方为其代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

  PartyAherebyappointsPartyBasitsExclusiveAgenttosolicitordersforthe

  commoditystipulateinArticle3fromcustomersintheterritorystipulatedinArticle4,andPartyBacceptsandassumessuchappointment.

  3.代理商品

  Commodity

  4.代理区域

  Territory

  仅限于_______(比如:广州)

  In__________(forexample:Guangzhou)only.

  5.最低业务量

  Minimumturnover

  乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于_______人民币。

  PartyBshallundertaketosolicitordersfortheabovecommodityfromcustomersintheaboveterritoryduringtheeffectiveperiodofthisagreementfornotlessthanRMB_________.

  6.价格与支付

  PriceandPayment

  7.代理权

  ExclusiveRight

  基于本协议授予的代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向代理区域顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在代理区域经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到代理区域以外的地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自代理区域其他商家的有关代理产品的`询价或订单转交给乙方。

  Inconsiderationoftheexclusiverightsgrantedherein,PartyAshallnot,directlyorindirectly,sellorexportthecommoditystipulatedinArticle4tocustomersinterritory

  throughchannelsotherthanPartyB;PartyBshallnotsell,distributeorpromotethesalesofanyproductscompetitivewithorsimilartotheabovecommodityinterritoryandshallnot

  solicitoracceptordersforthepurposeofsellingthemoutsideterritory.PartyAshallrefertoPartyBanyenquiriesorordersforthecommodityinquestionreceivedbyPartyAfromotherfirmsinterritoryduringthevalidityofthisagreement.

  8.广告及费用

  AdvertisingandExpenses

  乙方负担本协议有效期内在销售区域销售代理商品做广告宣传的一切费用,并向甲方提交所用于广告的声像资料,供甲方事先核准。

  PartyAshallbearallexpensesforadvertisingandpublicityinconnectionwiththe

  commodityinquestioninareawithinthevalidityofthisagreement,andshallsubmittoParty

  Aallaudioandvideomaterialsintendedforadvertisingforpriorapproval.

  9.工业产权

  IndustrialPropertyRights

  在本协议有效期内,为销售有关,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于汽车漆中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方拥有。一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。

  PartyBmayusethetrade-marksownedbyPartyAforthesaleoftheAutomobilepaintcoveredhereinwithinthevalidityofthisagreement,andshallacknowledgethatallpatents,trademarks,copyrightsoranyotherindustrialpropertyrightsusedorembodiedinthe

  AutomobilepaintshallremaintobethesolepropertiesofPartyA.Shouldanyinfringementbefound,PartyBshallpromptlynotifyandassistPartyAtotakestepstoprotectthelatter'srights.

  10.协议有效期

  ValidityofAgreement

  本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为_____年,从20___年___月___日至20___年____月____日。

  Thisagreement,whendulysignedbythebothpartiesconcerned,shallremaineffectfor_____monthsfrom________(date)to________(date).

  11.协议的终止

  Termination

  在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。Duringthevalidityofthisagreement,ifeitherofthetwopartiesisfoundtohaveviolatedthestipulationsherein,theotherpartyhastherighttoterminatethisagreement.

  12.不可抗力

  ForceMajeure

  由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

  Eitherpartyshallnotberesponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.However,thepartyaffectedbytheeventofForceMajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.

  13.检验和收货

  InspectionandAcceptance

  在收到货物后,经销商应及时检查货物确定是否有货物短缺、瑕疵和损坏。经销商应在收到货物后天内书面通知供应商索赔。在收到通知后天内,供应商应调查货物短缺、瑕疵和

  损坏的索赔,并通知经销商结果,如确认存在货物在交付时短缺、瑕疵和损坏,供应商应予以更换。

  PromptlyuponthereceiptofashipmentofProducts,Distributorshallexaminetheshipmenttodeterminewhetheranyitemoritemsincludedintheshipmentareinshortsupply,defectiveordamaged.Within__________daysofreceiptoftheshipment,DistributorshallnotifySupplierinwritingofanyshortages,defectsordamage,whichDistributorclaimsexistedatthetimeofdelivery.Within______daysafterthereceiptofsuchnotice,Supplierwill

  investigatetheclaimofshortages,defectsordamage,informDistributorofitsfindings,anddelivertoDistributorProductstoreplaceanywhichSupplierdetermines,wereinshortsupply,defectiveordamagedatthetimeofdelivery.

  14.仲裁

  Arbitration

  因凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交至甲方所在地的人民法院,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  AnydisputearisingfromorinconnectionwiththiscontractshallbesubmittedtocourtwhereisPartyAislocated,whichshallbeconductedinaccordancewiththeCommission'sarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.

  甲方:________________乙方:______________________

  (签字)(签字)

  PartyA:_______________PartyB:____________________

  (Signature)(Signature)

英文协议书篇3  theagreementwere:a,m,××year×month×dateofbirth,hannationality,liveincity,××××××××no.lu.

  agreementperson:mr.wang,female,year×month×dateofbirth,hannationality,liveincity,××××××××houselu

  anagreementofthepartiesinthe××dayofthedistrictpeoplesgovernmentformarriageregistration.personalityisnotsuitedforthetwosidescouldnotlivetogether,maritalrelationshavebrokendown,divorceisnowtwosidestoreachanagreementasfollows:

  hangandwang,divorce.

英文协议书篇4  1.甲方的责任

  1.1甲方将对乙方拥有的叉车提供每季度的定期上门保养服务。每台车每年(或每_________小时)保养4次。

  1.2完成每次保养服务之后,_________将向乙方提供一份叉车状况报告,其中包括建议采取的措施。

  1.3甲方将向乙方提供每年一次免费的日常检查培训。

  1.4_________叉车平均使用寿命为_________年(_________小时),视各行业的设备使用年限标准而不同。

  1.5_________叉车的质保期为_________小时或一年,保修期内,提供四次免费保养。2.乙方的责任

  2.1甲方将提供保养用润滑脂及润滑油,保养所需易损件需另行购买。

  2.2乙方应填写简短报告,并将其传真给_________办事处,以便_________安排保养及维修工作。

  2.3乙方将在收到发票后一个月内付给甲方保养及其它服务或维修费用。

  2.4乙方须在双方约定的时间将叉车提供给甲方维修人员做保养。否则须向甲方维修人员付等候费每小时_________元。

  3.服务费

  3.1每台叉车每年四(4)次定期保养服务,收费为人民币_________元(即rmb_________/次/每台车)。交通费免收。

  3.2其它不在保修期限内的维修或故障修理的费用为每小时_________元,另收配件费。

  3.3结算方式:每完成一次结算一次。

  4.协议期限

  此协议期限为12个月,从自货物到达到货买方工厂并调试合格之日起十二个月或_________工时后(产品使用期之较短者为产品的保修期)算起。

  5.更新或终止

  5.1协议期满后,双方将回顾协议的条款条件及执行情况,以决定是否更新或终止。

  5.2在协议执行期间,如双方不能达成一致以解决冲突或争执,任何一方都可提前三十天书面通知另一方以终止协议。

  甲方(签字):_________乙方(签字):_________

  _________年____月____日_________年____月____日

  附件:

  typicalmaintenanceagreement

  1.partyaresponsibilities

  (1)partyawillprovideyear/3monthperiodicalmaintenanceservicetotheforklifttrucksownedbypartybinpartyb’sfactory.thisperiodicalmaintenanceservicewillbecarriedoutforfour(4)timesperyear(orper_________hours)foreachunit.

  (2)aconditionreportwithrecommendactiontobetakenwillbecomeouttopartybaftercompletingeachperiodicalmaintenanceservice.

  (3)dailychecktrainingwillbeconductedtopartyb’sforkliftoperatorsonceayearforfreeofcharge.

  (4)theaveragelifeof_________truckis_________years(_________hours),whichmayvaryindifferentfieldofindustryaccordingtoitsownuse.

  2.partybresponsibilities

  (1)greaseandallkindsoflubricationoilwillbeprovidedbypartya.partswillbepurchasedbythepartyb.

  (2)partybcompleteashortreport,andfaxitto_________officewhowillusedtheseinformationtoschedulethemaintenanceandotherrepair.

  (3)partybwillpay_________invoicesforthemaintenanceserviceandotheradditionalserviceorrepairwithinone

  monthafterreceiptoftheinvoices.

  (4)makesurethetruckwillbeavailablefor_________mechanictocarryonthemaintenancejobattheagreedtimebybothparties.otherwisewillpayforthecostofonewaitingmechanicforrmb_________peranhour.

  3.servicefee

  (1)_________hour/3monthperiodicalmaintenanceservicetotheforklifttruckwillbechargedforrmb_________forfour(4)timesayeartoonetruck(rmb_________/time/unit).freetraffficfee.

  (2)anyotherserviceandbreakdownrepairthatisnotcoveredbywarrantywillbechargedonhoursspentagainstrateofrmb_________perhour,pluspartsreplaced.

  (3)settlementterm:settleaftermaintenanceeverytime.

  4.termoftheagreement

  thisagreementshallhaveatermof_________months,commencingon12monthsor_________operationhourswhichevercomesfirst.

  5.renewandtermination

  (1)bytheendoftheterm,bothpartieswillreviewthisagreementwithitstermsandconditions,andserviceperformancetoreneworterminateit.

  (2)duringthecourseoftheperformanceoftheagreement,ifthepartiescannotreachanagreementtoresolveaconflictordispute,eitherpartymayterminatetheagreementbygivingtheotherpartyawrittennotice30daysinadvance.

  partya(signature):_________partyb(signature):_________

  date:_________________________date:_________________________

英文协议书篇5  Divorceagreement

  Theagreementwere:A,M,____year____month____dateofbirth,Hannationality,liveincity,________________No.Lu.

  AgreementPerson:Mr.Wang,female,year____month____dateofbirth,Hannationality,liveincity,________________HouseLu

  Anagreementofthepartiesinthe________dayoftheDistrictPeople'sGovernmentformarriageregistration.Personalityisnotsuitedforthetwosidescouldnotlivetogether,maritalrelationshavebrokendown,divorceisnowtwosidestoreachanagreementasfollows:

  1,ZhangandWang,divorce.

  2,thesonZhang____fromthewoman'scare,themenwhopayamonthlymaintenancefee500yuanpaidbeforethe10thofeachmonth;upto18yearsofagepayonly18yearsafterthetwosidesinfuturerenegotiationofthecost.

  3,couplesarelocatedintheroadofbuildingasetofnumbers,worth60,000yuan,isnowownedbythewomaninconsultationofall,themanfromthewomanaone-timepaymentof30,000yuanincash.Roomofthehomeappliancesandfurniture,etc.(seelist),bothsidesagreedpriceis20,000yuan,allownedbythewoman,themanpaid10,000yuanfemaledirection.

  4,husbandandwifewithoutthecommonclaimsandliabilities.

  5,ZhangcanbethefirstSaturdayofeachmonth8:00ampickedhersonuptotheirplaceofresidence,onSundaymorning,9:00backtoWang,placeofresidence,suchastemporaryorSpringFestivaltovisitcanbeonedayinadvanceinconsultationwithMr.Wangandreachagreedconsultativeapproachcanbecarriedoutafterthevisit.

  TriplecopiesofthisAgreement,astyle,bothsidesarmedwithacopyofthemarriageregistrationofficefiledacopyofbothsidessignedandapprovedbytheappropriateproceduresforhandlingthemarriageregistrationofficetotakeeffect.

  Theagreementwere:theagreementby:

  Date: