从事K12教育行业多年
善哉!岂不然乎翻译为:说得好啊,难道不是这样吗?
扩展阅读:
“善哉!岂不然乎”出自《孔子家语贤君第十三》
原文:
孔子见宋君君问孔子曰:“吾欲使长有国而列都得之,吾欲使民无惑,吾欲使士竭力,吾欲使日月当时,吾欲使圣人自来,吾欲使官府治理。为之奈何?”孔子对曰:“千乘之君,问丘者多矣,而未有若主君之问问之悉也,,然主君所欲者尽可得也。丘闻之邻国相亲,则长有国:君惠臣忠,则列都得之:不杀无辜,无释罪人,则民不惑士益之禄,则皆竭力尊天敬鬼,则日月当时崇道贵德,则圣人自来任能黜否,则官府治理。宋君曰:“善哉!岂不然乎?寡人不佞,不足以致之也。”孔子曰:“此事非难,唯欲行之云耳。“
译文:
孔子拜见宋国国君,宋国国君问孔子:我想长期拥有国土,而且很多都邑都想治理好。我想使民众不困惑,我想使士人尽心竭力,我想使日月正常运行,我想使圣人自己前来,我想使官府得到治理,该怎么做呢?”孔子回答说:“拥有千辆战车的大国君主,问我这个问题的很多,但都没有像您这样问得详细的。但是您想要得到的都可以得到。我听说和邻国和睦相处,就能长期拥有国十国君仁爱臣子尽忠,众多的都邑都能治理好;不杀害无辜的人,不释放有罪的人,民众就不会迷惑增加士人的俸禄,他们就会尽心竭力;尊奉天道,敬事鬼神,日且就会正常运行:崇尚道,尊崇德,圣人就会自己前来:任用有才能的人,罢免无能之辈官府就能得到治理。宋国国君说:说得好啊,难道不是这样吗?宴人没有才能,不足以达到这样的境界啊!”孔子说:此事并不难,只要想做就可以达到。