除了さよなら还有什麽词语表达再见吗

2024-08-29 11:28:56
刘暖暖教育专家

从事K12教育行业多年

1、邪魔しました。/失礼しました。(真是打扰您了)正式场合,或拜访他人时的告别用语

2、では、お先に~(那我就先走了)和公司熟悉的同事或上司

3、じゃ、今日はこれで(那今天就到这里)用于公司中和熟悉的同事,或上司对下属

4、さようなら。年轻人常用由于有“永别”的意思,不要轻易对家人或是年长的人使用

5、バイバイ~同样是年轻人用语,和朋友是告别用

6、いってきます/いってまいります。(一般翻译为“我走了”)和家人短暂告别(出家门),因有事暂时离开公司和同事告别

7、じゃ・では很省略的用法,和朋友说“じゃね~”也很好

8、また明日~(明天见)基本除了非正式场合都能用()

9、さらばだ这个说法个人感觉不常用,和关系很好的朋友可以这么开玩笑似的说,或者说得很老气也可以(老人/牛人用语?)

然后把以上有些情况排列组合~很多种说法啊

实际上日本人很少用“さようなら”表示普通情况下的“再见”(年轻人除外)