寄王汉阳李白翻译

2024-08-30 06:03:25
刘暖暖教育专家

从事K12教育行业多年

寄王汉阳李白翻译如下:

《寄王汉阳》翻译译文汉阳南湖秋月皎白,汉阳太守王公月夜相邀游湖。湖边锦帐里郎官大醉,舞女娇娇,罗衣飘舞。箫声笛声喧腾汉水两岸,歌曲娇柔直上云霄。离别后我一直想念你,愁绪如水流,绵绵不断。

李白701年出生,字太白,号青莲居士,也号谪仙人,是唐朝时期著名的浪漫主义诗人,并且被人们称之为诗仙,和杜甫合称为李杜。

但是为了与李商隐还有杜牧的小李杜区分出来,李白和杜甫也被称为大李杜,根据《新唐书》里面的记载,李白诗兴圣皇帝的第九世孙子,并且和李唐时期的统治者是同宗的关系。

扩展资料:

李白的诗歌在唐朝已被选进殷璠编选的《河岳英灵集》、于敦煌石室发现的《唐写本唐人选唐诗》、韦庄编选的《又玄集》和韦縠编选的《才调集》。

其作品想像奇特丰富,风格雄奇浪漫,意境独特,清新俊逸;善于利用夸饰与譬喻等手法、自然优美的词句,表现出奔放的情感。

诗句行云流水,浑然天成。李白诗篇传诵千年,众多诗句已成经典,清赵翼称:李杜诗篇万口传。李白在诗歌的艺术成就被认为是中国浪漫主义诗歌的巅峰。

李白诗风浪漫,包罗万象,继承陈子昂提倡的诗歌革命,反对南齐、萧梁以来的形式主义,把南朝以来柔弱华靡的文风,一扫而空。

无论在内容或形式上,唐诗都得到创造性发展。李诗富个性有强烈的主观抒情色彩,内容表现出蔑视庸俗。