从事K12教育行业多年
Youhavereadmymind
你已经猜透我(的想法)了
haveread=已经读了
mymind=我的脑袋
连起来就是你已经读了我的脑袋但用中文这么说似乎不通那么你来想想haveread表面上是已经读了那么我们另外可以理解为已经懂了,或已经明了了
那么再看mymind虽然字面上的意思是说我的脑袋那么从另外一个角度上看不就是再说我的想法嘛
所以整句话这么分析的话就是说:你已经读了(猜透了)我的心事证明那个你对他说话的人很了解你咯
参考资料:个人意见仅供参考