只是文言文

2024-09-08 13:54:42
刘暖暖教育专家

从事K12教育行业多年

1.只是什么文言文啊良从容步游下邳圯上①

良尝闲②从容步游下邳圯上③。有一老父衣褐④,至良所⑤,直⑥堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲殴⑦之。为其老强忍,下取履。父曰:“履我⑧!”良业⑨为取履,因长跪⑩履之。父以足受笑而去。良殊(11)大惊,随目之(12),父去里所(13),复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明(14),与我会此。”良因怪之(15),跪曰:“诺。”五日平明,良往,父已先在,怒曰:“与老人期(16),后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往,父又先在,复怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜半往。有倾(17),父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书(18),曰:“读此,则为王者师矣??”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》(19)也。

【字词注释】

①选自《史记》。②良:张良,以后成为刘邦战胜项羽建立汉朝的主要谋臣。闲:空闲。③下邳(pī):地名,在江苏省邳县南。圯(yí):桥。④衣褐:穿着麻布短衣。衣:穿,作动词。⑤所:处所,地方。⑥直:故意,特意。⑦殴:打。⑧履我:把鞋给我穿上。履:作动词。⑨业:已经。⑩长跪:挺着身子跪着。(11)殊:很。(12)目之:看着他。(13)里所:一里左右。所:相当于“许”。(14)平明:天刚亮。(15)怪之:认为这件事很奇怪。(16)期:约会。(17)有倾:不大一会儿。(18)一编书:一册书,一部书。(19)《太公兵法》:相传是姜太公所著的兵书。

【诗文翻译】

张良曾经有空闲,从容地在下邳桥上信步闲游。有一老人穿着麻布短衣,走到张良跟前,故意把鞋掉到桥下,回头对张良说:“小伙子,下去拿鞋!”张良很惊讶,想打他,因为他老了,勉强忍着气到桥下捡来了鞋。老人说:“把鞋给我穿上!”张良(想)已经给他捡了鞋,就跪着给他穿上了,老人伸着脚承受,(而后)笑着离开了。张良很惊奇目送老人走了一里左右,老人又回来了,说道:“小伙子值得教导。过五天天刚亮的时候,和我在这儿相会。”张良所以觉得奇怪,跪着回答:“好。”五天后天刚亮,张良去到桥上,老人已经先到了,(老人)发火说:“同老年人约会,(却)晚来,为什么?”(说罢)就走,(嘱咐)说:“五天以后早早相会!”五天后鸡叫头遍,张良就去了,老人又先在(那儿)了,又发怒说:“又来晚了,为什么?”(说罢就)走了,(嘱咐)说:“过五天,再早点来。”五天后,张良不到半夜就去了。一会儿老人也来了,高兴地说:“应当这样。”于是拿出一册书说:“读了这册书,就能做帝王的老师了??”(说完)就走了,没有说别的,没有再见面。天亮后(张良)看那册书,原来是《太公兵法》。

原谷有祖①,年老,谷父母厌憎,欲捐②之。谷年十有五谏③父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。”父不从,作舆④,捐祖于野。谷随收舆归。父曰:“汝何以收此凶⑤具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。注释:①原谷:人名。②捐:抛弃。③谏:好言相劝。④舆:手推的小车⑤凶:不吉利原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。原谷此时十五岁,他劝父亲说:爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊。父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了回来。父亲问说:你带这个凶具回来作什么?原谷说,等将来你们来了,我就不必再作一辆,所以现在先收起来。父亲很是惭愧,为自己的行为感到后悔,于是去把爷爷接回来赡养了。

2.只是和但是用古文怎么说古文同”但“。表示转折:只是,但是。

如:公干有逸气,但未遒耳;其五言诗之善者,妙绝时人。

出自:魏晋曹丕的《与吴质书》。

意思是:刘桢的文风洒脱奔放,只是(但是)还不够有力罢了。他的五言诗很完美,在同代人中最妙。

扩展资料:

【但】的其他用法:

1、只要,―表示假设或条件。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

出自:唐代王昌龄的《出塞》

意思:倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

2、表示范围,相当于“只”,“仅”。

但闻黄河流水鸣溅溅。

出自:宋朝郭茂倩编的《《乐府诗集·木兰诗》。

意思:只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。