从事K12教育行业多年
我们在用英语表示证明时,常常会用到turnout和prove,这两者在含义和用法上存在着区别,它们的具体区别如下:
一:含义解释
turnout英[tɜːnaʊt]美[tɜːrnaʊt](以某种方式)发生;最后是;结果是;原来是
prove英[pruːv]美[pruːv]v.证明,证实;后来被发现是,最终显现为;展现,展示
相同点:这两者的共同意思是“证明”。
不同点:prove的主语可以是人,也可以是事物。而turnout的主语一般是物,有时含有“意外”的含义,常用于口语中。
二:用法区分
turnout用法(物作主语)“结果是,被证明是”,多用过去时态.用法为:turnout+(tobe)+adj/n
prove的基本意思是“证明'即以足够、可靠的证据来证明自己的观点或结论是正确的,而对方的论点或结果是站不住脚的。也可表示证实有争议的人或物的品质、实力或适合性等。引申可作“检验”解。prove既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、从句作宾语。
三:典型例句
1、turnout
——Theythinkit'llturnoutforthebest.
他们觉得事情那样发生最好。
——InGermanythisdidnotturnouttobethecase.
事实上德国并没发生这种情况。
——Noonecouldhaveforeseenthingswouldturnoutthisway.
谁都没有预料到事情的结果会这样。
2、prove
——Areyoujustdoingthistoproveapoint?
你这么做就是为证明自己对吗?
——Theyhopethisnewevidencewillproveherinnocence.
他们希望这一新证据能证明她无罪。
——Inthelightoflatereventsthedecisionwasprovedright.
从后来发生的事看,这一决定证明是正确的。