九歌·东君的注释译文

2024-09-19 21:50:47
刘暖暖教育专家

从事K12教育行业多年

1、 暾(tūn):温暖而明朗的阳光。朱熹《诗集注》:“温和而名盛”

2、 槛:栏干。

3、 扶桑:传说中的神树,生于日出之处。《说文解字》:“榑桑,神木,日所出也”

4、 皎皎:指天色明亮。晈晈:同“皎皎”。

5、 辀(zhōu):本是车辕横木,泛指车。龙辀:以龙为车。雷:指以雷为车轮,所以说是乘雷。

6、 委蛇:即逶迤,曲折斜行。

7、 低徊:迟疑不进。

8、 顾怀:眷恋。

9、 羌:发语词

10、 憺(dàn):指心情泰然。1

1、 緪(gēng):急促地弹奏。交:对击。交鼓:指彼此鼓声交相应和。1

2、 箫:击。箫钟:用力撞钟。1

3、 瑶:通摇,震动的意思。1

4、 簴(jù):悬钟声的架。瑶簴:指钟响而簴也起共鸣。1

5、 篪(chí迟):古代的管乐器。1

6、 灵保:指祭祀时扮神巫。1

7、 姱(hǔ):美好。1

8、 翾(xuán旋):小飞。翾飞:轻轻的飞场。1

9、 翠:翠鸟。曾:飞起。20、诗:指配合舞蹈的曲词。展诗:展开诗章来唱。2

1、 会舞:指众巫合舞。2

2、 应律:指歌协音律。合节:指舞合节拍。2

3、 灵:神2

4、 矢:箭。天狼:即天狼星,相传是主侵掠之兆的恶星,其分野正当秦国地面。所以旧说以为这里的天狼是比喻虎狼般的秦国,而希望神能为人类除害。2

5、 弧:木制的弓,这里指弧矢星,共有九星,形似弓箭,位于天狼星的东南。2

6、 反:指返身西向。沦降:沉落。2

7、 援:引。桂浆:桂花酿的洒。2

8、 撰:控捉。2

9、 驼(chí):通“驰”。30、杳:幽深。冥冥:黑暗。行:音航。温煦明亮的光辉将出东方,照着我的栏杆和神木扶桑。轻轻扶着我的马安详行走,从皎皎月夜直到天色明亮。驾着龙车借着那雷声轰响,载着如旗的云彩舒卷飘扬。长长叹息着我将飞升上天,我的内心又充满眷念彷徨。声与色之美足以使我快乐,观看者安于此景回还皆忘。调紧瑟弦交互把那大鼓敲,敲起乐钟使钟磬木架动摇。鸣奏起横篪又吹起那竖竽,更想起那美好的巫者灵保。起舞就像小翠鸟轻盈飞举,陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。合着音律配着节拍真和谐,众神灵也遮天蔽日全驾到。把青云当上衣白霓作下裳,举起长箭射那贪残的天狼。我抓起天弓阻止灾祸下降,拿过北斗斟满了桂花酒浆。轻轻拉着缰绳在高空翱翔,在幽暗的黑夜又奔向东方。